نورنیوزـگروه فرهنگ: در این مراسم که سه شنبه ۱۰ خرداد با رعایت دستورالعمل های بهداشتی برگزار شد، (خانم) «مارال قلی یِوا» رئیس دانشگاه ضمن خوشامدگویی و با اشاره به همکاری های ۳۰ ساله و ثمربخش ایران و جمهوری ترکمنستان، به دیدار رئیس جمهوری این کشور قبل از انتخابات با سید ابراهیم رئیسی رئیس جمهوری اسلامی ایران و تأکید وی بر توسعه همکاری های دوجانبه در حوزه های مختلف و نیز ابراز امیدواری رئیس جمهوری ترکمنستان بر افزایش بیش از پیش سطح همکاری ها براساس روابط دوستانه و حسن همجواری اشاره کرد.
وی در بخش دیگری از سخنان خود در این مراسم که با حضور غلامعباس ارباب خالص سفیر و نوید رسولی رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران، دیپلمات های سفارت، رئیس دانشگاه و جمعی از استادان زبان های خارجی دولت محمد آزادی، جمعی از فارسی آموزان و معلم های رایزنی فرهنگی و دانشجویان زبان فارسی آن دانشگاه برگزار شد، به حضور دو کشور در سازمان های بین المللی بویژه سازمان ملل متحد و دیدگاه های مشترک در تأمین مسائلی چون صلح و ثبات و امنیت در منطقه پرداخت.
قلی یِوا با ارائه گزارشی از تأسیس گروه زبان فارسی در دانشگاه آزادی در سال ۱۹۹۰میلادی به علاقه دانشجویان این رشته به زبان و ادبیات و فرهنگ ایران به ترجمه فارسی کتاب قربانقلی بردی محمداُف «نوه ای که آرزوی پدربزرگ را برآورده میکند» به عنوان کتاب کمکی دانشجویان زبان فارسی دانشگاه اشاره کرد و گفت: دانشجویان زبان فارسی در رویدادها و برنامه های مربوط به رشته خود با اشتیاق فراوان شرکت می کنند. همچنین؛ زندگی و آثار شاعران برجسته ایران همچون فردوسی، سعدی، خیام، مولوی، رودکی و انوری را مطالعه می کنند.
رئیس دانشگاه زبان های خارجی دولت محمد آزادی در پایان سخنان خود با توجه به اهمیت جمهوری اسلامی ایران برای جمهوری ترکمنستان و با اشاره به موافقتنامه همکاری بین دانشگاه آزادی و دانشگاه فردوسی مشهد اظهار امیدواری کرد که همکاری های دوجانبه در عرصه های علمی و آموزشی، بهداشتی و ورزشی گسترش یابد.
غلامعباس ارباب خالص سفیر جمهوری اسلامی ایران در عشق آباد نیز ضمن قدردانی از مقامات دولت جمهوری ترکمنستان نسبت به برگزاری مشترک بزرگداشت فردوسی به کلام رهبران دو کشور و تأکید آنها بر مشترکات فرهنگی اشاره کرد و گفت: آرکاداک قربانقلی بردی محمداُف همواره می گوید در روز قیامت از حق همسایه سئوال می شود و حضرت آیت الله خامنه ای مقام معظم رهبری بر این موضوع همیشه تأکید دارند که دو کشور ایران و ترکمنستان علاوه بر همسایگی با هم خویشاوند هستند.
وی در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به تأکید مقامات دو کشور بر توسعه روابط بویژه در حوزه فرهنگ به نقش اساسی زبان در توسعه همکاری ها پرداخت و افزود: آن چه که نزدیکی مردم دو کشور را موجب می گردد فرهنگ و زبان است. تا زمانی که فرهنگ و زبان مشترک بین دو ملت نباشد همکاری های مطلوب صورت نمی گیرد و این زبان آموزان هستند که تقویت توسعه در حوزه های مختلف از جمله صنعت و تجارت را موجب می شوند.
این مراسم با اجرای برنامه های مختلف فرهنگی و هنری، پخش کلیپی در باره حکیم ابوالقاسم فردوسی، اجرای نمایش، خواندن اشعار و مقالات توسط فارسی آموزان رایزنی فرهنگی و دانشجویان زبان فارسی دانشگاه دولت محمد آزادی و برنامه های متنوع دیگر ادامه یافت.
ایرنا