×
فرهنگی
شناسه خبر : 89226
تاریخ انتشار : دوشنبه 1400/11/25 ساعت 11:15

حفظ میراث مشترک ایران و هند

همایش بین‌المللی میراث مشترک ایران و هند با هدف بررسی ظرفیت‌ها و چالش‌های مرتبط با نسخ خطی دو کشور در کتابخانه ملی برگزار شد.

نورنیوزـگروه فرهنگ: نشست افتتاحیه همایش بین‌المللی «میراث مشترک ایران و هند: نسخ خطی (ظرفیت‌ها و چالش‌ها)» با حضور غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نجفقلی حبیبی عضو هیئت امنای سازمان اسناد و کتابخانه ملی، حجت‌الاسلام و المسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، اکبر ایرانی مدیرعامل مرکز پژوهشی میراث مکتوب، علیرضا مختارپور رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و معاونان و مدیران و همکاران سازمان برگزار شد.

غلامعلی حداد عادل  با اشاره به اهمیت  پرداخت به موضوع «میراث مشترک ایران و هند: نسخ خطی (ظرفیت‌ها و چالش‌ها)»گفت: سابقه روابط فرهنگی ایران و هند به پیش از اسلام باز می‌گردد و شاید بتوان یکی از بارزترین نمونه‌ها و دستاورد این رابطه فرهنگی را سفر برزویه طبیب به هند و ترجمه کتاب «کلیله و دمنه» دانست. گمان می‌رود اولین ترجمه کتاب «کلیله ودمنه» به زبان پهلوی بوده و پس از آن به دیگر زبان‌ها ترجمه شده است. این امر نشان می‌دهد که ایران، اولین کشوری بود که این کتاب را به زبان دیگری برگرداند و این اثر از زبان پهلوی به عربی و سپس به فارسی ترجمه شده است.

زبان فارسی 800 سال زبان علمی و درباری هند بود

رئیس بنیاد سعدی با اشاره به تحولات روابط فرهنگی دو کشور پس از اسلام ادامه داد: روابط فرهنگی در دوران اسلامی تقویت شد و حدود 700 یا 800 سال، زبان فارسی، زبان مشترک فرهنگی، علمی، دیوانی، درباری مردم هند بود.

رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی با اشاره به ناشناخته بودن گنجینه کتاب‌ها و نسخ خطی بین ایران و هند یادآور شد: تاریخ هزار ساله زبان فارسی و فرهنگ اسلامی در هند سبب شد تا در کتابخانه‌های این کشور گنجینه ناشناخته عظیمی از کتب و نسخ خطی وجود داشته باشد؛ به اعتقاد من طول تاریخ و عرض جغرافیایی این عرصه گسترده است.

حدادعادل با ابراز خرسندی از برقراری تعامل مثبت بین کشورهای ایران و هند ادامه داد: خوشبختانه در حال حاضر روابط ایران و هند به ویژه در حوزه فرهنگی و دیگر عرصه‌ها، مطلوب است. حدود 10 سال پیش در ایران، 20 مؤسسه در حوزه مسائل فرهنگی هند فعالیت می‌کردند و به یاد دارم نظیر این همایش حدود 15 سال پیش در قم  به همت حجت‌الاسلام و المسلمین حسینی اشکوری درباره نسخ خطی فارسی برگزار شد.

عضو پیشکسوت شورای عالی انقلاب فرهنگی  با اشاره به مقاله‌ای جامع درباره اشتراکات فرهنگی ایران و هند گفت: اخیراً مقاله‌ای به قلم آقای عمر خالدی از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه شده و به‌زودی با نام راهنمای کتابخانه‌های دارای نسخ خطی عربی، فارسی و اردو در هند در مجله «پیام بهارستان» چاپ خواهد شد.  در این مقاله 60 کتابخانه بزرگ در هند معرفی و منابع مربوط به تحقیق درباره هریک از کتابخانه‌ها نیز آورده شده است.

وی تصریح کرد: نویسنده این مقاله می‌گوید تاکنون حدود یکصد هزار نسخه خطی در کتابخانه‌های هند فهرست‌نویسی شده است. این رقم نسخه‌های خطی فهرست نشده، نسخه‌های خطی موجود در کتابخانه‌های شخصی و نیز اسناد اداری و دیوانی را که به زبان فارسی در کتابخانه‌ها و مراکز اسناد وجود دارد،‌ شامل نمی‌شود؛ تعداد این اسناد در حدود 30 میلیون سند تخمین زده شده که در کتابخانه‌های بزرگ هند موجود است.

به گفته رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی؛ کتابخانه‌های خدابخش، نظام حیدرآباد و رضا رامپور جزو مراکز اصلی نگهداری نسخه‌های خطی فارسی، اردو و عربی هستند.

حداد عادل با اشاره به آسیب‌هایی که این میراث گران‌بها را تهدید می‌کند، افزود: در حال حاضر در باب نسخه‌های خطی مسائل مختلفی در هند وجود دارد که یکی از این مسائل مربوط به گردآوری این نسخ می‌شود؛ زیرا هم‌اکنون در خانواده‌های هندی افراد آشنا به زبان فارسی وجود ندارد یا تعدادشان اندک است و معانی کتب را نمی‌دانند و قدر و ارزش آنها دانسته نمی‌شود که در نهایت موجب از بین رفتن این منابع می‌شود. همچنین شرایط نگهداری کتاب در کتابخانه‌های هند به‌خصوص کتابخانه‌های کوچک که تحت نظر دولت نیست، بسیار نامناسب است که به دلیل نبود امکانات مناسب برای نگهداری و حفاظت این کتاب‌ها صدمه می‌بینند.

رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی با اشاره به زمینه‌های مطالعه و بررسی گنجینه نسخ خطی دو کشور ابراز داشت: ابعاد مختلف کتاب ها از بررسی نوع کاغذ، موارد فنی، خط، زبان، ادبیات، هنر تزیین و کتاب‌آرایی عرصه گسترده‌ای برای تحقیق و پژوهش وجود دارد.

رئیس بنیاد سعدی، فهرست‌نویسی را یکی دیگر از جنبه‌های مهم در حفظ و نگهداری نسخ خطی عنوان کرد و افزود: در هند تعداد کتابخانه‌هایی که منابع آنها فهرست‌نویسی نشده، فراوان است و برای انجام آن، موضوع دسترس‌پذیر بودن نسخ خطی مهم است. اما در سال‌های اخیر اگر محققی در ایران به یک نسخه خطی در هند احتیاج داشت، باید به هند سفر می‌کرد و مقررات سخت در این کشور موجب شده که دسترسی به این منابع بسیار دشوار به نظر برسد. برای دسترس‌پذیر کردن نسخ رایزنان فرهنگی کمک شایانی را به پژوهشگران خواهند کرد.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به برنامه‌های انجام شده در طول انقلاب اسلامی در خصوص حفظ این میراث تاریخی مشترک میان دو ملت به خدمات مرکز نور اشاره کرد و گفت: از کارهایی که در 43 سال پس از پیروزی انقلاب اسلامی ایران با هدایت مقام معظم رهبری، توسط جمهوری اسلامی ایران در هند صورت گرفت، تأسیس مرکز میکروفیلم نور است. آقای خواجه‌پیری، مسئول این مرکز، در این مدت طولانی با مداومت توانست بسیاری از نسخه‌های خطی را شناسایی، گردآوری، خریداری، مرمت، حفاظت و نگهداری کند و امروزه کتابخانه‌های هند به این مرکز اعتماد دارند و این مرکز در خدمت احیای روابط فرهنگی ایران و هند است.

حدادعادل در بخشی دیگر از سخنان خود به خدمات دانشمندان ایرانی در حوزه ارتباطات فرهنگی دو کشور اشاره و اضافه کرد: از میان دانشگاهیان زنده‌یاد جلالی نائینی و فتح‌الله مجتبایی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی از سرآمدان این حوزه بودند. دکتر مجتبایی سرآمد و سرحلقه هندشناسان ایرانی به شمار می‌رود و بر دیگران از حیث آشنایی با ذخایر فارسی در هند تقدم فضل دارد. او حدود 50 سال پیش از سوی مؤسسه ذاکر الحسین به هندوستان دعوت شد و درباره آثار دینی هندوان که به زبان فارسی ترجمه شده سخنرانی کرد.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: از شخصیت‌های حوزوی می توان به مرحوم علامه امینی به عنوان یکی از پیشگامان استفاده از نسخ خطی هند اشاره کرد. او حدود 70 سال پیش زمانی که می‌خواست «الغدیر» را تألیف کند، برای دستیابی به نسخ خطی شیعی در هند، به هندوستان سفر کرد و چندین ماه در این سرزمین مشغول تحقیق و پژوهش بود و احادیث مربوط به تألیف «الغدیر» را شخصاً استنساخ می‌کرد.

حدادعادل ادامه داد: مرحوم شیخ عزیزالله عطاردی قوچانی نیز از اشخاصی بود که عمر خود را وقف این منطقه‌ای کرده بود که آن را خراسان بزرگ می‌نامید و سفرنامه‌ای نیز به عنوان «سیری در کتابخانه‌های هند و پاکستان» دارد. او در این سفرنامه بیشتر نکته‌هایی را که در نسخ خطی دیده، یادداشت کرده است. عارف نوشاهی نیز با انتشار فهرست نسخه‌های چاپی، خدمت بزرگی به این حوزه کرده است. او وسعت و عظمت این حوزه را نشان داد و مرحوم منزوی نیز با فهرست نسخ فارسی اهتمام ستودنی داشته است.


نورنیوز
نظرات

آگهی تبلیغاتی
آخرین اخبار
وضعیت آب و هوا امروز یک‌شنبه 26 مرداد 1404 + وضعیت استان‌ها
تصویرسازی از ایران فرهنگی با دیپلماسی اسکار
علیه رهبری به نام رهبری
منچسترسیتی با گل‌های فراوان ولورهمپتون را در هم کوبید
از سرگیری پروازهای «قطر ایرویز» به ایران پس از دو ماه وقفه
افشای گاف امنیتی؛ اسناد مذاکرات ترامپ با پوتین در هتل جاماند!
«شال سیاه» به اسکار نزدیک‌تر شد
حمایت تلویحی ترامپ از تجزیه خاک اوکراین
آغاز کوچ اجباری در غزه؛ ارتش اسرائیل دستور تخلیه شهر را صادر کرد
سه فوتبالیست ایرانی در فهرست بهترین‌های آسیا/نام چه کسانی در این لیست قرار دارد؟
چین راهی فینال بسکتبال کاپ آسیا شد/ تلاش شاگردان مانولوپولوس برای مقام سومی
وقوع انفجار شدید در مرکز دمشق
قیمت بنزین سوپر وارداتی از مرز 50 هزار تومان عبور می‌کند؟
زلنسکی با واگذاری دونباس به روسیه مخالفت کرد
قطع سهمیه آرد 138 نانوایی در تهران؛ رئیس اتحادیه برکنار شد
تضمین حضور معلم در تمام کلاس‌ها؛ هیچ کلاسی بدون معلم نخواهد بود
تصمیم‌های نسنجیده ترامپ و ریسک پیامدهای آن
آمریکا صدور ویزای سفر برای ساکنان غزه را تعلیق کرد
مقام صهیونیستی: به ازای هر کشته اسرائیلی در 7 اکتبر باید 50 فلسطینی کشته شود!
یارانه مردادماه به حساب سرپرستان خانوار دهک‌های یک تا 3 واریز شد
تاس: همکاری اقتصادی با روسیه به سود آمریکاست
تهدید تعرفه 50 درصدی آمریکا بر 70 درصد کالاهای صادراتی هند
حماس: حمایت آمریکا از نتانیاهو، راه را برای ادامه جنایات اشغالگران هموار کرد
نشست پوتین ـ ترامپ در آلاسکا از نگاه تحلیلگر روسی
شگفتی باستان‌شناسان؛ مقبره یک شوالیه زیر بستنی‌فروشی کشف شد
تعلیق افزایش قیمت بلیت کنسرت؛ انتظار برای ابلاغ نرخ‌های جدید
ابراز رضایت پوتین از سفر به آلاسکا
تاکید مصر، آلمان و فرانسه بر حل‌ مسالمت‌آمیز پرونده هسته‌ای ایران
کارنامه ملاک انتخاب رشته کنکور 1404 چه زمانی منتشر می شود؟
هشدار دوباره ستاد کل نیروهای مسلح به دشمنان
پوتین در ازای کنترل دونتسک، پیشروی در اوکراین را متوقف می‌کند
روزهای گرم تهران در آخرین روزهای مرداد ادامه دارد
نامه تمجیدآمیز رئیس‌جمهور روسیه به رهبر کره شمالی
عارف: امنیت اجتماعی و اقتصادی دو مسیر اصلی سازمان تأمین اجتماعی است
عراقچی: پیوند دوستی ایران و ارمنستان ریشه‌دار و پایدار است
زلنسکی: صلحی می‌خواهیم که پایدار باشد
کاهش 16 درصدی جانباختگان در طرح ترافیکی اربعین 1404
باکیچ بالاخره پرسپولیسی شد
وزارت اطلاعات پایگاه یکپارچه شناسایی اتباع خارجی ایجاد می‌کند
سنگ‌اندازی‌های بدون استدلال در مسیر عادی‌سازی پرونده ایران در FATF
امکان شرکت در امتحانات پیام‌نور بدون محدودیت جغرافیایی فراهم شد
واکنش رهبران اروپایی به ملاقات ترامپ و پوتین در الاسکا
اضافه شدن 250 مگاوات ظرفیت جدید به شبکه برق کشور
بررسی تحولات غزه و پرونده هسته‌ای ایران در مکالمه وزرای خارجه مصر و آلمان
بازگشایی جاده چالوس بصورت دو طرفه
وضعیت بحرانی سوء تغذیه در غزه؛ 40 هزار کودک در معرض خطر جدی هستند
موفقیت تیم ملی المپیاد علوم زمین ایران با کسب 4 نشان برنز در چین
نتایج نهایی انتخاب رشته متقاضیان دانشگاه‌های فرهنگیان و تربیت دبیر شهید رجایی اعلام می شود
پزشکیان: دولت همه توان خود را برای توقف سوزاندن گازهای مشعل به کار گرفته است
پیکر استاد فرشچیان روز دوشنبه به اصفهان منتقل می شود +اعلام جزئیات مراسم
X
آگهی تبلیغاتی