×
فرهنگی
شناسه خبر : 277984
تاریخ انتشار : پنج‌شنبه 1404/12/07 ساعت 11:44
کاشف فروتن ریشه‌های هویت ملی ایران

نورنیوز از کارنامه علمی و پژوهشی استاد زنده‌یاد عبدالمجید ارفعی گزارش می‌دهد

کاشف فروتن ریشه‌های هویت ملی ایران

نقش استاد عبدالمجید ارفعی در ترجمه و انتشار بیش از 2500 گل‌نبشته و لوحه تخت‌جمشید و دیگر آثار هخامنشی، کاری فراتر از پژوهش علمی صرف بود؛ این اقدام، بازگرداندن هویت ملی ایرانیان از سکوت خاک و فراموشی، به زندگی امروز بود. بدون چنین تلاش‌های مستند و دقیق، بسیاری از واقعیت‌های تاریخی ایران می‌توانست به روایت‌های نادرست یا غیرعلمی سپرده شود.

نورنیوز- گروه فرهنگی: درگذشت استاد عبدالمجید ارفعی(1318-1404)، پژوهشگر برجسته زبان‌های باستانی ایرانی، خبری تلخ و اندوهناک برای جامعهٔ علمی، فرهنگی و دانشگاهی کشور است. او علاوه بر اینکه  به‌عنوان متخصص منحصر به فرد جهانی در موضوع فرهنگ و زبان‌های باستانی شناخته می‌شد، چهره‌ای عمیقاً ملی هم بود که توانست هویت تاریخی ایرانیان را از دل متون باستانی استخراج و بازخوانی کند و به نسل امروز بنمایاند؛ و از این جهت، جایگاهی بی‌بدیل در تاریخ فرهنگ ایران دارد. میراث علمی او نشان می‌دهد که فهم دقیق زبان و نوشته‌های باستانی، کلید بازشناسی هویت و تاریخ یک ملت است، و ارفعی این کلید را در دست ما گذاشت.

عبدالمجید ارفعی در طول عمر پربار خود، زبان‌های باستانی مانند اکدی، ایلامی و بابلی نو را به‌صورت علمی آموخت و توانست متون میخی باستانی هخامنشی را بخواند و ترجمه کند. او نخستین ایرانی بود که استوانهٔ کوروش، یکی از معتبرترین متون حقوق بشری و تاریخی جهان، را مستقیماً از زبان اصلی به فارسی ترجمه کرد. این ترجمه، نه‌فقط ترجمه‌ای لفظی، بلکه بازتابی دقیق از اندیشه‌ها، ارزش‌ها و ساختار حکمرانی عصر هخامنشی بود و راهی روشن برای شناخت عمیق‌تر تاریخ ایران باستان فراهم آورد. با این اثر، ارفعی به ما نشان داد که تاریخ ایران، فراتر از اسطوره‌ها و روایت‌های عامیانه، سندی روشن و مستند دارد که می‌تواند هویت ملی را مستحکم سازد.

نقش ارفعی در ترجمه و انتشار بیش از ۲۵۰۰ گل‌نبشته و لوحهٔ تخت‌جمشید و دیگر آثار هخامنشی، اهمیت او را بیش از پیش برجسته می‌کند. این متون تاریخی، سندی مستقیم از اندیشه و زندگی مردم و حکمرانان آن عصر هستند؛ بازخوانی و ترجمهٔ آن‌ها به زبان فارسی، کاری فراتر از پژوهش علمی صرف بود؛ این اقدام، بازگرداندن هویت ملی ایرانیان از سکوت خاک و فراموشی به زندگی امروز بود. بدون چنین تلاش‌های مستند و دقیق، بسیاری از واقعیت‌های تاریخی ایران می‌توانست به روایت‌های نادرست یا غیرعلمی سپرده شود.

ارفعی در عرصهٔ بین‌المللی نیز شناخته شده بود. او یکی از معدود متخصصین خوانش خط میخی ایلامی و اکدی بود و به‌واسطهٔ مهارت‌هایش، ایران را در جمع معدود کشورهایی قرار داد که توانستند مستندات باستانی خود را با دقت علمی بازخوانی و تحلیل کنند. جوایزی مانند نشان «خورشید» یونسکو و جایزهٔ «سرو ایرانی» نیز بیانگر ارزش جهانی تلاش‌های او در معرفی فرهنگ و تاریخ ایران هستند. یکی از برجسته‌ترین ابعاد کار ارفعی، بازآفرینی تجربهٔ اندیشمندان و جامعهٔ ایران باستان از طریق ترجمه و پژوهش متون حقوقی، اداری، مذهبی و ادبی بود. او نه‌تنها زبان متون را بازسازی کرد، بلکه تجربهٔ زیستهٔ ایرانیان باستان را به نسل امروز منتقل ساخت و نشان داد که فهم عمیق تاریخ، بدون بازشناسی زبان و نوشته‌ها ممکن نیست. این تلاش، به ویژه در شناخت ارزش‌ها، مناسبات اجتماعی و ساختار حکمرانی دوران هخامنشی اهمیت دارد و به ما امکان می‌دهد ریشه‌های هویت ملی خود را بهتر دریابیم.

یکی از ویژگی‌های متمایز ارفعی، توانایی او در پیوند دادن پژوهش علمی با هویت ملی بود. ترجمهٔ دقیق متون هخامنشی، گل‌نبشته‌ها و کتیبه‌های باستانی، نه تنها داده‌های تاریخی ارائه می‌داد، بلکه به خواننده امروز امکان می‌داد خود را در یک امتداد تاریخی ببیند؛ امتدادی که از کوروش و داریوش تا دوران معاصر ایران ادامه دارد. به این ترتیب، کار ارفعی فراتر از پژوهش علمی، یک پروژهٔ فرهنگی و هویتی بود که توانست ایرانیان را با ریشه‌های تاریخی خود پیوند دهد و احساس تعلق به تاریخ و فرهنگ ملی را تقویت کند.

ارفعی با پژوهش‌های خود نشان داد که هویت تاریخی یک ملت، تنها در کتاب‌ها و منابع خشک باقی نمی‌ماند؛ بلکه در زبان و نوشتار باستانی، در متون و کتیبه‌هایی نهفته است که هر کلمهٔ آن‌ها، پلی است میان گذشته و حال. او با فروتنی علمی و پشتکار پژوهشی، این پل را ساخت و نسل‌های امروز و فردا را به فهم عمیق‌تر تاریخ و هویت ملی دعوت کرد. همچنین، ارفعی به جوانان و پژوهشگران یاد داد که شناخت تاریخ بدون پژوهش عمیق زبان‌شناسانه و متن‌خوانی ممکن نیست. او نشان داد که خواندن مستقیم متون باستانی، نه‌تنها حقیقت تاریخی را آشکار می‌کند، بلکه مانع از تحریف و روایت‌های سطحی می‌شود و امکان قضاوت عالمانه دربارهٔ تاریخ ایران و هویت ملی را فراهم می‌آورد.

  میراث عبدالمجید ارفعی، فراتر از ترجمه و پژوهش، یک دعوت به آگاهی ملی و تاریخی است. او نشان داد که زبان و متن باستانی، حافظ هویت و کلید درک ریشه‌های فرهنگی و اجتماعی یک ملت است. یاد او، چه در عرصهٔ علم و پژوهش و چه در نگاه به هویت تاریخی ایران، ماندگار است و مسیر بازشناسی و حفظ میراث ملی برای نسل‌های آینده را روشن نگاه خواهد داشت.


نظرات

آخرین اخبار
آخرین وضعیت حجم آب سدهای تهران و البرز
هشدار قالیباف: زمان رو به اتمام است
اجرای عملیات بازسازی خط آهن بهرام- ری
استارمر: حمله اسرائیل به لبنان اشتباه است و باید متوقف شود
دستگیری عامل ارسال اطلاعات حساس نظامی به شبکه معاند
سازمان ملل: اکنون زمان دیپلماسی است
پویش «جان‌فدا» 17 میلیونی شد
اردوغان: نباید اجازه داد روند مذاکرات تضعیف شود
نوری قزلجه: ذخایر راهبردی دست‌نخورده باقی مانده است
داوران عربی در جام جهانی فوتبال قضاوت می کنند
محکومیت اقدام غیرقانونی کاستاریکا در برچسب‌زنی به نیروهای مسلح ایران
تمرین استقلال با حضور هواداران و خبرنگاران
در جنایت تازه صهیونیست ها چند نفر در لبنان شهید شدند؟
نورنما | به مناسبت چهلمین روز فراق رهبر شهید
برگزاری جلسه پارلمان عراق برای انتخاب رئیس‌جمهور
تکمیل پل دوم میلک با همکاری سیستان‌ و بلوچستان و افغانستان
آرتمیس 2 رکورد سریع‌ترین سفر فضایی را می شکند
فیلم‌های راه‌یافته به جشنواره کن 2026 اعلام شد
بازتاب جنگ علیه ایران در رسانه‌های جهان
قدردانی عراقچی از مواضع اسپانیا در مخالفت با تجاوز نظامی به ایران
زیرساخت‌های نظامی ارتش صهیونیستی هدف حزب الله قرار گرفت
رقابت های لیگ برتر از اردیبهشت در تهران برگزار می‌شود
شاعران در غم چهلمین شب شهادت مقام معظم رهبری سرودند
غریب‌آبادی: ایران با هرگونه حل‌وفصل مقطعی جنگ مخالف است
قطر از پاکستان برای آتش‌بس بین آمریکا و ایران قدردانی کرد
رهبر معظم انقلاب: اسفند 1404 سرآغاز فصل نوین قدرت‌گیری و برآمدن نام ایران اسلامی شد
توقف حملات به لبنان بخش لاینفک تفاهم آتش‌بس است
«زهرای من» سروده «غلامعلی حدادعادل» در فراق دختر شهیدش
هشدار عراقچی به آمریکا درباره نابودی دیپلماسی توسط نتانیاهو
تصمیم توافق آتش‌ با اتفاق‌نظر ارکان نظام و تحت تایید رهبری اتخاذ شد
قالیباف: فقط یک میدان داریم و آن هم دفاع از حقوق مردم ایران است
گزارش تصویری اختصاصی نورنیوز از چهلمین روز شهادت رهبر شهید انقلاب در تهران
جابه‌جایی کالا در کشور از مرز 46 میلیون تُن عبور کرد
نتانیاهو از موضعش عقب نشینی کرد
دیپلمات ایرانی: تضمین‌ها باید واقعی باشد؛ آتش‌بس به تنهایی کافی نیست
اعلام نحوه فعالیت واحدهای قضایی و اداری سراسر کشور
روابط آنکارا- تل‌آویو در حال «تغییر ساختاری» است
شکایت رسمی بارسلونا به یوفا
درخواست ترامپ از نتانیاهو برای حفظ مذاکرات با ایران
کشورهای آمریکای لاتین خواستار گسترش آتش‌بس به لبنان شدند
دیدار فرستاده ویژه گوترش با غریب‌آبادی
فیدان: باید جلوی اسرائیل گرفته شود
انجام گفت‌وگوهای خاتمه جنگ منوط به پایبندی آمریکا به تعهدات است
مراقبت پزشکی از راه دور جان یک دانشجو را گرفت
استقبال آسیای مرکزی از آتش‌بس
معاون وزیر راه: دشمن از روی استیصال به زیرساخت‌های کشور حمله کرد
حملات هوایی گسترده رژیم صهیونیستی به لبنان/ بمباران شهرک «الزراریة»/محاصره بنت جبیل
پل راه آهن امین آباد تا 15 روز آینده ترمیم می‌شود
پایتخت‌نشینان منتظر باران باشند
وقوع انفجارهای کنترل‌شده در شهرستان جم