×
فرهنگی
شناسه خبر : 224131
تاریخ انتشار : پنج‌شنبه 1404/02/25 ساعت 10:00
زبان فارسی، زبان‌های محلی، و موضوع عدالت زبانی

نورنیوز در روز بزرگداشت زبان فارسی، از نسبت زبان فارسی با زبان های محلی گزارش می دهد

زبان فارسی، زبان‌های محلی، و موضوع عدالت زبانی

همزیستی زبان فارسی و زبان‌های محلی، نه‌تنها ممکن، بلکه مطلوب و ضروری است. در جهانی که تنوع زبانی در حال زوال است، ایران می‌تواند الگویی برای پاسداری از وحدت ملی در بستر کثرت فرهنگی باشد؛ الگویی که فردوسی، با زبان‌آفرینی سترگش، نخستین خشت آن را گذاشت.

نورنیوز- گروه فرهنگی: زبان، نه‌تنها وسیله‌ای برای ارتباط، بلکه حامل هویت، حافظه تاریخی و چارچوب اندیشه‌ی جوامع است. در ایران، زبان فارسی طی قرون متمادی نقشی محوری در شکل‌گیری و استمرار هویت ملی ایفا کرده است. از سوی دیگر، ایران سرزمینی چندزبانه و چندقومیتی است و زبان‌ها و گویش‌های محلی متعددی چون ترکی، کردی، لری، عربی، بلوچی، گیلکی و... در پهنه جغرافیای فرهنگی آن رواج دارند.

این هم‌زیستی زبانی، در برهه‌هایی از تاریخ با تنش‌هایی نیز همراه بوده و امروز نیز یکی از موضوعات حساس در سپهر سیاسی، فرهنگی و آموزشی ایران است. پرسش اصلی اینجاست: زبان فارسی به‌عنوان زبان ملی، چه نقشی در وحدت فرهنگی و هویتی ایرانیان دارد؟ و این نقش، چگونه می‌تواند در نسبت با زبان‌های محلی، به‌جای رقابت، به هم‌افزایی فرهنگی منجر شود؟
زبان فارسی؛ ستون هویت ملی ایرانی

زبان فارسی از قرن سوم هجری به‌تدریج جایگاه خود را در دستگاه‌های دیوانی، فرهنگی و ادبی ایران پس از اسلام بازیافت. ادیبان و دانشمندانی چون رودکی، فردوسی، ابن‌سینا، بیرونی، خیام و دیگران، با نگارش آثار خود به فارسی، این زبان را به زبان تمدن تبدیل کردند. از قرون میانه تا دوران معاصر، زبان فارسی زبان رسمی دربارها، عرفان، شعر، سیاست و علم در ایران و حتی فراتر از مرزهای آن (هند، آسیای میانه، عثمانی) بود.

فارسی نه‌تنها زبان رسمی حکومت‌ها، بلکه زبان میانجی بین اقوام و زبان مشترک نخبگان بود. این ویژگی، به زبان فارسی نقش محوری در انسجام فرهنگی ایران داد. به‌ویژه پس از شکل‌گیری دولت-ملت مدرن در دوران پهلوی، این زبان به‌طور رسمی، «زبان ملی» تلقی و تقویت شد.

امروزه نیز زبان فارسی نقش «چسب فرهنگی» ملت ایران را ایفا می‌کند. در کشوری با تنوع قومی و زبانی فراوان، وجود یک زبان ملی که همگان بتوانند در آن گفت‌وگو، آموزش، تولید دانش و تبادل فرهنگی کنند، ضرورتی انکارناپذیر است. فارسی در این معنا، نه زبان «فارس‌ها»، بلکه زبان ملی «همه ایرانیان» است.

زبان‌های محلی؛ میراث فرهنگی یا تهدید وحدت ملی؟

در کنار زبان فارسی، زبان‌ها و گویش‌های محلی در ایران تاریخی دیرینه و غنی دارند. بسیاری از آن‌ها، مانند ترکی آذربایجانی، کردی، بلوچی، لری، گیلکی و... صاحب ادبیات شفاهی، نثر داستانی، ترانه‌های محلی و فرهنگ عامه‌اند. این زبان‌ها بخشی از هویت قومی و حافظه محلی مردمان خود هستند. با این حال، در طول قرن بیستم و تحت سیاست‌های یک‌دست‌سازانه دولت‌های مدرن، زبان‌های محلی اغلب به حاشیه رانده شدند. ممنوعیت آموزش، نبود رسانه رسمی، و ارزش‌گذاری یک‌جانبه به زبان فارسی باعث شد بسیاری از گویشوران زبان‌های محلی احساس محرومیت زبانی و بیگانگی فرهنگی کنند.از این منظر، برخی گروه‌ها زبان فارسی را نه «زبان ملی همگانی»، بلکه «ابزار تحمیل فرهنگی مرکزگرا» دانسته‌اند. چنین برداشتی، در برخی مناطق به تنش‌های زبانی، خواست آموزش به زبان مادری و حتی گاه گفتمان‌های جدایی‌طلبانه دامن زده است.

رویکردهای نظری به تنوع زبانی و زبان ملی

در بررسی نسبت زبان ملی با زبان‌های محلی، دو رویکرد اصلی در نظریه‌های اجتماعی و زبانی قابل شناسایی است:
۱. رویکرد یکسان‌ساز : این دیدگاه، زبان ملی را معیار هویت واحد ملی می‌داند و زبان‌های محلی را عامل تفرقه یا مانعی در برابر یکپارچگی تلقی می‌کند. در این نگاه، سیاست‌گذاری زبانی بر حذف یا نادیده‌گیری تنوع زبانی متمرکز است. چنین رویکردی در ایرانِ قرن بیستم و به‌ویژه در دوران پهلوی دوم غالب بود.
۲. رویکرد چندفرهنگی و کثرت‌گرا : در این دیدگاه، زبان ملی نقشی وحدت‌بخش دارد اما این وحدت بر بستر تنوع زبانی شکل می‌گیرد. در این الگو، آموزش به زبان مادری، رسانه‌های محلی، و حفظ گویش‌ها نه تهدید، بلکه فرصت فرهنگی تلقی می‌شوند.
اکنون بسیاری از کشورها مانند سوئیس، هند، کانادا و چین تلاش کرده‌اند در سیاست‌های زبانی خود، تعادلی بین زبان ملی و زبان‌های محلی ایجاد کنند.

چشم‌انداز همزیستی؛ راه‌حل ایرانی برای یک مسأله جهانی

با توجه به ساختار چندزبانه ایران، هیچ‌یک از دو رویکرد افراطی—چه تحمیل کامل زبان ملی و چه تجزیه زبانی—پاسخ‌گو نیست. در عوض، می‌توان مدلی متوازن و بومی‌شده از سیاست زبانی در ایران پیشنهاد داد که در آن:
- زبان فارسی، همچنان زبان رسمی، ملی و آموزشی سراسر کشور باقی بماند، چرا که تنها زبانی است که ظرفیت ارتباط ملی و تولید محتوای علمی و دانشگاهی را دارد.
- زبان‌های محلی، به‌عنوان میراث فرهنگی، در مدارس مناطق بومی آموزش داده شوند (نه به‌عنوان زبان اصلی تدریس، بلکه در قالب دروس زبان دوم محلی). این امر به افزایش خودآگاهی فرهنگی، حفظ میراث زبانی و رفع حس بی‌عدالتی منجر می‌شود.
-  رسانه‌های محلی به زبان‌های قومی تقویت شوند، به‌ویژه در صداوسیمای مراکز استان‌ها، تا زبان‌های محلی به عرصه عمومی بازگردند.
 -  پژوهش و مستندسازی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی حمایت شود، تا این گنجینه‌ها پیش از آن‌که فراموش شوند، ثبت و حفظ گردند.
 -  سیاست‌های زبانی با حساسیت فرهنگی، احترام متقابل و گفت‌وگو با نخبگان محلی طراحی شوند، نه با نگاه امنیتی یا تقابلی.

  زبان فارسی، زبان «همه» ایرانیان

زبان فارسی، چون رودی تاریخی از هزاران سال پیش جاری است و همه اقوام ایرانی، به سهم خود، در شکل‌گیری و توسعه آن نقش داشته‌اند. این زبان، زبان سعدی، حافظ، مولانا، نظامی، فردوسی و بیدل است؛ همان‌قدر که زبان شهریار، کُردی‌گویانی چون هیمن، لُرها و بلوچ‌ها نیز هست. زبان فارسی نه متعلق به قوم خاصی، بلکه زبان مشترک تمدن ایرانی است. از سوی دیگر، زبان‌های محلی سرمایه‌های فرهنگی و اجتماعی‌اند. تخریب آن‌ها، نه‌تنها عدالت زبانی را زیر پا می‌گذارد، بلکه بخشی از حافظه تاریخی کشور را نابود می‌کند.
همزیستی زبان فارسی و زبان‌های محلی، نه‌تنها ممکن، بلکه مطلوب و ضروری است. در جهانی که تنوع زبانی در حال زوال است، ایران می‌تواند الگویی برای پاسداری از وحدت ملی در بستر کثرت فرهنگی باشد؛ الگویی که فردوسی، با زبان‌آفرینی سترگش، نخستین خشت آن را گذاشت.
 


نظرات

آخرین اخبار
روزنامه پاکستانی: خاورمیانه بار دیگر در یک مرحله تعیین کننده قرار گرفته است
توافق آتش‌بس قسد و دولت سوریه
4 پیامد پرهزینه تصمیم اتحادیه اروپا درباره سپاه پاسداران
هشدار ترامپ به انگلیس و کانادا درباره گسترش روابط با چین
سفارت ایران: تصمیم اروپا علیه سپاه «ریاکاری سیاسی» است
دیدار عراقچی و وزیر امور خارجه ترکیه در استانبول
ناهید کیانی جراحی کرد
بیانیه ارتش در پی تروریستی خواندن سپاه پاسداران انقلاب اسلامی ایران
آیت‌الله عبدخدایی درگذشت
گفت‌وگوی تلفنی رؤسای جمهور ایران و ترکیه
مخبر: دشمن توان مقابله با موقعیت راهبردی ایران را ندارد
«تحریک تقاضای سیاسی»، موشک نامرئی آمریکا
قیمت طلا و سکه امروز جمعه 10 بهمن ماه
سقوط قیمت بیت‌کوین به 81 هزار دلار
قاهره و بروکسل برای فراهم‌کردن شرایط احیای مذاکرات آمریکا و ایران اعلاام آمادگی کردند
شارژ بهمن ماه حکمت‌کارت بازنشستگان لشکری
بازی با کبریت کنار انبار انرژی
واکنش تند کوبا نسبت به محاصره نفتی آمریکا
رکود در معاملات؛ نوسانات طلا و ارز به بازار مسکن نرسید
ترامپ با یک امضای سرنوشت‌ساز، کوبا را تحت فشار گذاشت
فعال شدن امکان لغو انتخاب روش دوم کالابرگ از شنبه 11 بهمن
عرضه بزرگ‌ترین باتری چین به صنعت کشتی‌سازی
واکنش شمخانی به قرار دادن سپاه در فهرست تروریستی اتحادیه اروپا
افت 150 دلار قیمت جهانی طلا در یک روز
عراقچی: مسائل منطقه بسیار جدی است و چالش‌های جدی وجود دارد
چلسی 150 میلیون یورو برای جود بلینگام روی میز گذاشت
شهادت چند فلسطینی در حملات رژیم صهیونیستی به غزه
واکنش منفی ترامپ به سفر نخست وزیر انگلیس به چین
دیدار و گفتگو وزیر دفاع عربستان در واشنگتن با مقام‌های ارشد آمریکا بر سر تحولات منطقه
صعود فوتسال ایران به مرحله حذفی با عبور از عربستان
قیمت گوشت قرمز امروز 10 بهمن 1404
عراقچی وارد استانبول شد
انتقاد صریح یک مقام اروپایی از تهدید نظامی آمریکا علیه ایران
غیبت دانشجویان علوم پزشکی در امتحانات پایان ترم موجه اعلام شد
وزیر خارجه ایتالیا: گفت‌وگو با ایران نباید قطع شود
حمله به ایران، منطقه را بی‌ثبات‌تر می‌کند
زنان ایرانی گواهینامه موتور می‌گیرند
مدیریت تعلیق آمریکا در برابر حقوق قانونی ایران
پاکستان: به توافق سازش با اسرائیل ملحق نمی‌شویم
هشدار البرادعی درباره تهدیدات نظامی ترامپ علیه ایران
انفجار شدید در پالایشگاه توپراش ترکیه+ فیلم
جنگی که همه از آن حرف می‌زنند،شروع خواهد شد؟
کاهش فشار آمریکا بر صنعت نفت ونزوئلا
محدودیت‌های ترافیکی امروز محورهای شمالی
باکو: حریم هوایی و خاک آذربایجان علیه ایران استفاده نخواهد شد
پرداخت بی‌سابقه پاداش به بازنشستگان فرهنگی
دیدار وزیر دفاع عربستان با مقامات ارشد آمریکا
سریعترین راه برای دریافت کارت سوخت
جزئیات کامل احراز صلاحیت داوطلبان انتخابات شورای شهر تهران اعلام شد
کیفیت هوای تهران قابل قبول است