_ в такой критической ситуации подход некоторых западных стран таков, как будто человечество до сих пор имеет для них двойную цель.
_ Президент США Джо Байден заявил, что помощь США Сирии будет оказываться только в тех сферах, которые она считает партнерами, поддерживаемыми этой страной.
_ Многие суверенные и связанные с Западом СМИ, руководствуясь своими политическими целями, отказались освещать гуманитарный кризис в Сирии и подвергли цензуре его новости.
_ Эти заявления сделаны в то время, когда, несмотря на санкции Запада, Иран и Россия направили в Дамаск несколько самолетов с гуманитарной помощью.
_ В этой ситуации видно, что Запад и особенно Америка пытается превратить даже гуманитарную катастрофу в политическую возможность с деловым подходом.
_ Настраивая общественное мнение против сирийского режима, они хотят оправдать свои санкции и военные действия в этой стране.
_ То, что Запад, особенно Соединенные Штаты, делает сегодня с пострадавшей от землетрясения Сирией, является примером двойных стандартов прав человека и злоупотребления человеческими бедствиями.
_ Западная помощь Турции - это яркий пример выражения дружбы со стороны противника, она сопровождается жадностью, и с этой страной скоро будут считаться.
_Запад настойчиво добивается согласия Турции на вступление Швеции и Финляндии в НАТО и сокращение отношений Турции с Россией, а по