_ Это было в ситуации, когда переговорщики стран, присутствовавших на переговорах в Вене, все еще были заняты «обменом своими предложениями и идеями по выведению переговоров об отмене санкций из текущей ситуации».
_ Вслед за этой акцией ключевое слово «окончательный текст соглашения» широко перепечатывалось «западными СМИ».
_ В понедельник, сразу после «окончания последнего раунда переговоров по снятию санкций в Вене», эта новостная лента получила более широкий размах.
_ Но речь иранских официальных лиц сводилась лишь к тому, что Энрике Мора, заместитель координатора Евросоюза, представил переговорщикам в Вене «несколько идей».
_ Конечно, когда «Иран» не «принимает» существующий текст в качестве окончательного соглашения, никакая другая власть не может говорить о доработке текста соглашения.
_ Акцент на доработке текста соглашения западной стороной является подтверждением этого "неприемлемого подхода", что поскольку текст соглашения доработан, он не подлежит обсуждению.
_«Европейский Союз в позиции координатора переговоров» не может представить свои предложения в качестве «окончательного текста».
_ «Представитель Министерства иностранных дел США» также объявил: текст, представленный Европейским союзом, является лучшей и единственной основой для достижения соглашения.
- Принятие этой позиции Соединенными Штатами свидетельствует о «скоординированном подходе к оказанию давления на Иран» с целью принятия текста, согласованного между Соединенными Штатами и Европейским союзом.
_ Недоработка согласованного текста была вызвана «нечестным поведением западников и попыткой использовать внедоговорные инструменты» для давления на Иран.
_ Принятие западниками этого чисто политического подхода никак не повлияет на реализацию «принципиальной стратегии иранских переговорщиков по реализации прав иранской нации».